• Beste forum bezoeker,

    Om actief deel te nemen aan discussies of om je eigen onderwerp te starten, heb je een spelaccount nodig. REGISTREER HIER!

Feedback broederschapsavonturen

DeletedUser990

Guest
Nu weet ik eigenlijk hebben we het niet meer nodig, maar klikte gisteren op het vraagteken, bij Broederschapsavontuur .
Toen viel mijn mond echt even open.
Begrijp natuurlijk die tekst is bij het eerste BSA gemaakt, maar ja de opdrachten zijn daarna behoorlijk uitgebreid, maar de begintekst dus niet.

Want er staat toch echt: dat als je de Paden vol maakt er GROTE prijzen te winnen zijn.
 

DeletedUser3236

Guest
prijs voor plaats 8 t/m 12 is slechter dan prijs voor plaats 13 t/m 20 :S
 

DeletedUser1427

Guest
Nu weet ik eigenlijk hebben we het niet meer nodig, maar klikte gisteren op het vraagteken, bij Broederschapsavontuur .
Toen viel mijn mond echt even open.
Begrijp natuurlijk die tekst is bij het eerste BSA gemaakt, maar ja de opdrachten zijn daarna behoorlijk uitgebreid, maar de begintekst dus niet.

Want er staat toch echt: dat als je de Paden vol maakt er GROTE prijzen te winnen zijn.

"Speel alle fases uit en win allerlei grote beloningen", aannemend dat je deze tekst bedoelt. De fases zijn de speelkaarten, aan het einde van iedere kaart krijg je een beloning, of deze groot zijn is natuurlijk de interpretatie van elke speler.
 
"Speel alle fases uit en win allerlei grote beloningen", aannemend dat je deze tekst bedoelt. De fases zijn de speelkaarten, aan het einde van iedere kaart krijg je een beloning, of deze groot zijn is natuurlijk de interpretatie van elke speler.
Misschien bedoelt Marjan dat het allemaal 1x1, 1x2 of 2x2 prijzen zijn en dus kleine gebouwtjes?
Misschien is dit een foute vertaling, en had er niet moeten staan: "win allerlei grote beloningen", maar "win allerlei grootse beloningen".

Of misschien moet ik me helemaal niet moeien :)
 

DeletedUser1427

Guest
Misschien bedoelt Marjan dat het allemaal 1x1, 1x2 of 2x2 prijzen zijn en dus kleine gebouwtjes?
Misschien is dit een foute vertaling, en had er niet moeten staan: "win allerlei grote beloningen", maar "win allerlei grootse beloningen".

Of misschien moet ik me helemaal niet moeien :)

Verwacht dat de tekst slaat op zowel gebouwen als op de directe effecten. Je hebt hier inderdaad met de volgende tekst: "win allerlei grootse beloningen", wellicht een punt. Dit kan altijd benoemt worden bij de tekstgerelateerde fouten.
 

DeletedUser990

Guest
Ik bedoel inderdaad als je niet bij de top (50 en hoger) behoort dan win je alleen de prijzen per ronde.
Kan nu echt niet zeggen dat die groots zijn, maar je heb wel alle fasen uitgespeeld.
 
Laatst bewerkt door een moderator:

DeletedUser2114

Guest
Ik blijf lekker niet tot middernacht, maar een hoop spelers hier wel denk ik :) Ik zie het morgenvroeg wel
 
Het was in elk geval weer een leuke strijd (al dat klikken en halve RSI-hand niet meegeteld ;) ). Het blijft spannend zo, ook met de #1.
Ik hoop alleen dat er voor de volgende keer iets meer tijd tussen zit.
 

DeletedUser2114

Guest
Het was in elk geval weer een leuke strijd (al dat klikken en halve RSI-hand niet meegeteld ;) ). Het blijft spannend zo, ook met de #1.
Ik hoop alleen dat er voor de volgende keer iets meer tijd tussen zit.
Ja, hoop ik ook. RSI-hand heb ik niet, heb niet heel veel tijd voor korte producties namelijk(moet over kwartiertje weer weg :p) maar sommigen hier hebben ook echt hard gewerkt
 
Bovenaan