• Beste forum bezoeker,

    Om actief deel te nemen aan discussies of om je eigen onderwerp te starten, heb je een spelaccount nodig. REGISTREER HIER!

Geen bug Tovenares - 2 namen

DeletedUser2139

Guest
Ik ben nieuw op het forum, dus ik weet niet zeker of dit het juiste topic is...

In elk geval, ik was onlangs de verschillende legereenheden nog eens aan het bestuderen.
Ik heb gemerkt dat bij alle troepen de regel geldt dat troepen met dezelfde naam ook hetzelfde zijn, of ze nu je eigen troepen zijn of vijandelijke troepen. Logisch ook, zou ik zeggen.
Maar daar is één grote uitzondering op - bij de elven dan toch: Tovenares.
Je eigen tovenaressen zijn een heel andere troep dan de vijandelijke tovenaressen.
Ik vind dit persoonlijk erg verwarrend, en ik heb gezien dat ze in de Engelse versie wèl 2 verschillende namen hebben.
Vandaar dus dat ik me afvroeg, en hoop, dat één van beide troepen een andere naam kan krijgen. 'Heks', 'Kol', 'Toverheks' of 'Tovervrouw' bijvoorbeeld. Dit zou een hoop duidelijker zijn en verwarring kunnen voorkomen.

Tovenaressen Elvenar leger.jpg
 

DeletedUser572

Guest
Dit is inderdaad een vervelende fout, al ben ik hem zelf nooit tegen gekomen. Zo vaak vecht ik op het moment niet en in de toernooien keek ik nooit naar de namen. :p
 

DeletedUser472

Guest
dit is geen fout het zijn gewoon beide andere units alleen lijken ze op elkaar
 
Jup het zijn andere units, wat ook zijn punt is. Ze worden in het nederlands naar dezelfde naam vertaald, wat het erg verwarrend maakt.

Noem de vijandige enchantress gewoon heks of toverheks zoals Katl voorstelt (heks heeft voor de meesten een negatieve connotatie dus dan is het meteen duidelijk dat ze badass is en je voor haar moet oppassen)
 

DeletedUser1427

Guest
Ik kan me ook in dit punt bevinden, al is dit denk ik een benaming dat in beide gevallen kan, al vertaald van het Engels naar het Nederlands, zo is de Engelse 'Enchantress' ook vertaald naar het Nederlands 'Tovenares'. De onderscheid ligt in de vaardigheid en omschrijving van de eenheid wat anders is dan de Elfen eenheid. De Elfen eenheid gebruikt (verloren moed) terwijl de vijandelijke eenheid (vreemde hekserij) gebruikt. Als ik de beschrijvingen lees wordt er ook duidelijk bij de vijandelijke eenheid over vervloekingen gesproken, maar mij is niet duidelijk of de Elfen eenheid ook gebruik maakt van een vloek of betovering om de wil te breken. De beschrijving van de vijandelijke eenheid klinkt duisterder en is duidelijker hoe deze vijand gebruik maakt van een vloek. De voorgestelde namen zou inderdaad heks kunnen zijn, maar afgaand op geschiedenis had je zowel goede als slechte heksen. Vroeger voornamelijk slechte heksen die gebruik maakten van boze machten terwijl de moderne heks die het stereotype doorbreekt van de heks weer positieve aspecten geeft naar de definitie heks.

Wellicht kan @Desi beter toelichten waarom de naam Tovenares voor de vijandelijke eenheid is gekozen :)
 

DeletedUser2139

Guest
Ik ga niet beweren dat 'tovenares' de verkeerde vertaling is, voor één van beide troepen. Het gaat me om de verwarring van 2x dezelfde naam voor verschillende troeepen, waardoor ik dus een voorstel wilde doen voor een synoniem. 'Heks' was daarbij het eerste dat in me opkwam.

Persoonlijk gaat mijn voorkeur ook uit naar het veranderen van de naam van de vijandelijke troep, mede ook omdat 'heks' inderdaad een negatievere connotatie heeft dan tovenares, maar daar wil ik zeker niet mee beweren dat 'heks' persé een slecht woord is. (Ik ben zelf dol op Harry Potter, en daar zijn het ook allemaal heksen ;-) )
Ik zou er echter ook geen bezwaar tegen hebben wanneer het dan ook de eigen elventroep is die van naam veranderd, ook mede omdat mensen net zo goed tegen de gekende vijandelijke tovenares moeten vechten en zelf die verwarring niet kennen omdat zij een priester hebben in plaats van een tovenares.

In elk geval: het gaat me dus om een naamsverandering die tegen de verwarring van 2x dezelfde naam ingaat, niet persé om welke eenheid dan welke naam zou moeten krijgen. 'Heks' is een voorstel, maar als iemand liever 'Tovervrouwtje' zou horen bijvoorbeeld, even goede vrienden ;-)
 

DeletedUser234

Guest
Wat een positieve opbouwende discussie, met op een normale wijze uitleg van eigen standpunt. Prettig om te lezen! :)
 

DeletedUser2139

Guest
Heey mensen, nog even een vraagje
Wordt hier nu verder nog iets mee gedaan? Of kan ik ergens zien hoever het ermee staat ofzo?
(Ben nog nieuw op forum)

Ik heb in elk geval ook de Duitse Wiki er nog eens op na gekeken (aangezien ik heb gehoord dat de makers Duits zijn), en ook daar zijn er 2 verschillende namen, net zoals bij de Engelse, dus lijkt het me persoonlijk wel duidelijk dat 2 verschillende namen ook de bedoeling was van de makers.
Ik hoop echt dat hier iets mee gedaan wordt verder, zodat er geen verwarring meer kan zijn
 
Ik vrees ervoor, taalfouten in het spel blijven daar een eeuwigheid staan. Heb nog geen uitleg gezien waarom dat niet gauw even gecorrigeerd kan worden.
 

DeletedUser222

Guest
Volgens mij is dit werk voor Desi. Zie hem weinig op het forum, heeft het dus waarschijnlijk druk.
 
Bovenaan